Mr.Garrison參選總統的行徑,讓全國對南方公園的評價低到谷底! 南方公園因此進行了一項都市更新計畫,為了避免窮者更窮的情況,阿尼決定要到城市快炒打工了!
這集裡的廣告真的很....XD,不過也翻譯到快死掉了,但我覺得這集結局真的還不錯啊。看完這集我真的覺得Kenny成為心中最喜歡的人物啦! (有洋蔥QAQ)
密碼 : 1903
手機連結:
http://vlog.xuite.net/play/UUxNR0NDLTI0Mzk3MzM2LmZsdg==
City part Town
在作完廣告後我才想到嬉地趴鎮包含了嬉戲地區趴踢的鎮,音上也滿符合,也想過翻屎地趴鎮。
基本上這集應該就是在裱翻新老舊地區成為藝文特區的現象
台灣應該不少這樣的案例...目的還是為了超商能進駐XD
----------
相關人物圖片
Jimmy Fallon 美國知名脫口秀主持人 |
美國全食超市 |
內部,真的好華麗! |
鄉巴佬形象 |
鄉巴佬對於散彈槍的態度在,Bill Burr的影片中他有深刻的模仿XD
這部在0:40左右,有模仿到打女人的橋段
29 則留言:
最後的影片超諷刺的呀! 亞洲家庭跟拉丁裔家庭都明顯整個一臉困惑~ 老實說,South Park這樣,也只是跟批著羊皮的狼一樣,只是弄個樣子而以............ 另外,像Kyle的演說,其實不也是符合現在社會嗎?
是阿! 實際上Whole Food 的價位可能不是這些人能夠負擔的起的,所以可能還是白人特權在作祟! 其實South Park每一集都可以從很多層面來看,能夠引發不少思考,雖然有時可能會淪為藍色窗簾的情況,但是這或許才是最有趣的地方! 我想Kyle的部分,作者應該是想表達順應潮流才是現今的趨勢吧。但是在這樣的潮流下,仍然有人默默為自己愛的人努力工作,哪怕只有童工薪水,只是一個娃娃、一隻冰淇淋。但換得一個開心甜美的回憶,這種感動真是無法取代的!!! Kenny真的太棒了!
真的!!!! Kenny 是個色小孩沒錯(聽說他片頭曲說的那一串話是滿滿的色情話www),但她真的是個很稱職的好哥哥~<3
話說....Kyle也是整個可憐.......全鎮裡最清醒的人,大概就是他了.....卻從PC校長那集開始就......唉~
在這個鎮裡 正常人很容易被…………
反對用PS修照片的溫蒂也是…………
阿尼真的好體貼(>_<)
大頭真的在被送去夏威夷那集中 給全體男同學打槍 唯獨給阿尼說好話
可以讓主角名稱翻譯稱中文嗎
習慣看屎蛋 阿尼 阿ㄆㄧㄠˊ 凱子
我的小小心願
我有想過這個問題,但是有時候是叫Cartman,有時候是Eric 我覺得還是有點差異性,翻譯的感覺會不太一樣,我是偏好名字用原文比較有感覺,我會再思考看看喔! 感謝你的建議!
我剛剛去查了一下他片頭的歌詞...,有點可怕啊XDDD,有空在發一篇來跟大家分享~~
感覺搜都搜趴廣告的旁白是在模仿Apple產品介紹影片裡旁白講話的方式
支持你繼續翻譯
又多了一個優良部落格~~
謝謝你們的支持:D
那個,Eric Cartman是阿ㄆㄧㄚˇ的英文全名喔~ 就像我們中文一樣 舉例: 林書豪,"林"是姓氏;"書豪"是名字。 而阿ㄆㄧㄚˇ的名字是 Eric。 Cartman則是他的姓氏喔~
Kenny的歌詞很可怕吧XD 好個小色胚XD
首先謝謝大大願意翻譯最新的南方
只是這幾集下來我不知道是我的問題還是片源的問題
聲音真的好小聲
我把電腦跟喇叭的聲音開到最大才勉強聽的到聲音QAQ
超感謝翻譯wwwww也很開心有標記註解!這樣看了更了解南方內容了!
21:25 那裡好像是 decade 的樣子
很怪,我已經都把音效條到最大聲了!! 我在試試看有沒有新的轉檔軟體,或是有人願意分享也可以!!
謝謝你的支持!!
翻譯辛苦了
這集內許多背景音樂都蠻好聽的,尤其是最後那首鋼琴配樂
另外感謝大大熱心分享,在此也為另一位已退出的熱心大大惋惜以及感謝
因為喜歡看所以翻譯的很開心啊,只是更新比較慢要請大家多包涵囉
謝謝支持
的確是,應該翻作下個10年,謝謝你喔!
謝謝翻譯XD 覺得大大翻譯的比較順眼好了解劇情><!!!!!!!
真的是太嘲諷XD
謝謝翻譯,翻的非常好呢
謝謝你的肯定!
謝謝你的肯定!!
多謝翻譯,辛苦了!
張貼留言