S21E02 放下它 | Put it down
【開車不用手機,用手機不開車】
前情提要:
S21E01 白人住宅大改造 | White People Renovating Houses
本集概要:
北韓的飛彈搞得Tweek有夠焦慮, 這是否會影響到他與Craig的關係呢?
這集超好看!!!
S21E02 放下它 | Put it down
密碼:2102
好笑又感動的一集
有時候要先解決情緒,再解決問題
本集單字表~by Juno老師
straight
|
異性戀者
|
get walked all over...
|
任人擺布
|
guts
|
膽量
|
croissants
|
可頌麵包
|
at stake.
|
處於危急關頭
|
Make a dent
|
取得初步進展,名詞dent在中文裡是凹痕的意思。
|
rascal
|
無賴
|
fidget spinner
|
指尖陀螺 原為注意力缺乏多動症(ADHD attention deficit hyperactivity disorder)人群設計,目的在於讓他們手中擺玩這個指尖陀螺,能提高他們的注意力。Fidget 的中文為 「慌張,急急忙忙,坐臥不安」。舉例來說,無意識不停按筆、手不停敲桌子、脚在地上打節拍等等無意識多動行為。
|
quicksand
|
流沙
|
battered wives' shelter
|
為遭受家庭暴力對待的妻子們設立了一個避難所
|
Trans
|
字首trans-本為跨越的意思,旨跨性別
|
Breaking news
|
即時新聞
|
fortitude…
|
勇氣
|
single handedly
|
獨自一人
|
rice pickers
|
對亞洲人貶抑的說法, 只能以割稻維生
|
preoccupied
|
關注於
|
crap
|
廢話
|
deathwish
|
尋死
|
Ferris wheel
|
摩天輪 最早的摩天輪由美國人Ferris在1893年為芝加哥哥倫布紀念博覽會設計,目的是與巴黎鐵塔媲美。此摩天輪高度約80.4米(264英尺),重2200噸,可乘坐2160人。正由於Ferris的成功,日後人們皆以(Ferris Wheel)來稱呼這種設施。
|
midget
|
侏儒
|
pot luck
|
聚餐 ( 參加者各自帶一道菜餚分享的)
|
a pawn in a big game.
|
一顆棋子罷了
|
insurmountable
|
難以克服的
|
oval office
|
(美國白宮的)橢圓形辦公室;總統辦公室
|
16 則留言:
感謝翻譯 順便學英文
的確是要先解決情緒,再解決問題
這集的音樂真的太神了
靠妖 這集阿尼是怎麼死的?
不好意思 為什麼我看不到視頻 第一集可以 @@
看不到影片
跪謝翻譯!
被那些低頭開車族給撞死的
感謝翻譯~~~~
Craig男友力爆表啊這次
看到stan終於有台詞莫名感動;craig和tweek好有愛
看南方學英文超讚
以後每一週背一些單字
真的有幫助
感謝大大這一季也有翻!!!
看到右上手語出來 快笑死
幹 阿尼到底甚麼時候被掛掉的 圖片出來前我還真沒注意到阿尼不見了
+1 手語太白爛
張貼留言